气候变化是颠覆人们的生活在世界各地,但是当干旱,洪水或海平面上升迫使他们离开国家时,人们经常发现封闭的边界,几乎没有帮助。

问题的一部分是,关于移民,寻求庇护者和难民的当今法律,法规和国际协议提供很少的特殊保护(如果有的话)那些因气候条件而被迫离开的人。

国家法律主要关注暴力和冲突,作为强迫移民的驱动因素,很少考虑环境压力。实际上,目前,没有国家的移民系统均符合录取的环境标准。国际协议,例如全球紧凑型安全,有序和定期迁移难民全球契约提及自然灾害和环境退化的影响,但它们在法律上没有约束力。

拜登政府已经开始探索识别和协助人们的方法因气候变化而流离失所的人。但是气候驱动的迁移很复杂。

通常,与气候变化相关的环境压力源只是促使人们迁移的一个因素。例如,许多来自危地马拉的移民试图进入美国严重的干旱或者风暴,但也有很多害怕犯罪和暴力如果他们搬到家乡的城市寻找工作。其他人正在寻找他们和孩子没有的机会。

作为移民专家和气候风险,我们一直在研究气候变化是如何使人们在自己的国家中取代人们的,并经常推动他们越野。这是拜登政府面临的一些关键挑战,也是这种努力等待的原因。

那里有多少气候移民?

没有人确切知道现在存在多少个气候移民或将来有多少人成为气候移民,但目前的估计很高。

在接下来的几年中,气候变化的迅速速度加上近80亿人口的全球人口可能会在世界范围内造成前所未有的压力。最近的研究表明,干旱和干旱已经与迁移增加有关

随着压力加剧,逃避危害和威胁的需求是取代寻求机会的愿望作为国际移民的主要驱动力。

两名妇女携带小孩和水壶穿过干燥的空景观
干旱在2016年在埃塞俄比亚流离失所。绝大多数人留在该国边界内。
联合国儿童基金会埃塞俄比亚/2016/tesfaye,,,,cc by-nc-nd

造成的灾难一年有超过2300万人根据世界气象组织的全球气候报告,在过去十年中,大多数人都在自己的国家内。政府间气候变化面板预测随着全球变暖的加剧,这将增加。世界银行项目气候变化将驱动1.43亿人在拉丁美洲,非洲和南亚仅到2050年就离开家园。许多来自贫困地区对全球变暖几乎没有贡献

“难民”的法律定义很狭窄

直到最近,学者们将战争和冲突确定为流离失所的主要来源。

从1980年代开始一些学者开始使用“环境难民”一词对于那些因与人类或自然产生的环境事件有关的破坏而被迫离开家的人,例如荒漠化,森林砍伐,土地退化和海平面上升。

但是国际难民定义不包括气候变化。

联合国1951年难民公约确定其成员国必须承担的义务和责任。它将难民定义为被迫逃离家园的人,因为害怕基于种族,宗教,国籍,特定社会群体或政治观点的成员资格的迫害。

相反,国际法并未明确定义移民或气候移民。因此,所有移民均受其目的地国家的移民法律约束。由于这些移民法也缺乏接受移民的环境标准,因此气候移民通常无处可去。

改变气候迁移的观点

尽管气候移民在法律上不被认为是难民,但许多人非常脆弱。

缺乏资源,气候移民可能比大多数其他国际移民贫穷。这可能会使他们处于不利地位,因为越来越多的国家的政策在允许他们进入之前审查移民的经济前景。

然而,气候移民并不能干净地融入那些自愿迁移的人和因无法控制的因素而流离失所的人的类别。

ioane teitiota,一个来自基里巴蒂岛国的人寻求难民身份2013年在新西兰。最终被驱逐出境理由是他的祖国没有直接危险。但是,尽管基里巴蒂还没有在水下,但由于可居住的土地变得更加稀缺,而且会承受压力供水被污染由盐水。

联合国人权委员会在2020年拒绝了Teitiota的上诉,但也警告政府可能违反联合国协议是否将人们送回气候变化造成威胁生命的风险的情况。

重新思考灾难的角色

气候变化和其他环境压力越来越多地成为流离失所的驱动因素,但并不完全符合法律和政策用来区分难民和其他人正在移动的明亮二分法的方式。

We believe it’s time for countries worldwide to rethink the role of disasters and climate change in migration, recognize the rights of those displaced by environmental causes and reform international and national laws and policies, which are out of date with what’s known today about climate change and displacement. Nations may be reluctant to offer what may seem like a new portal for migrants, but evidence suggests those numbers will only rise, and countries need to be prepared.

Katharine M. Donato,唐纳德·G·赫兹伯格国际移民教授,国际移民研究所主任,乔治敦大学;阿曼达·卡里科(Amanda Carrico),环境研究副教授,科罗拉多大学博尔德大学, 和乔纳森·吉利根(Jonathan M. Gilligan),地球与环境科学副教授,范德比尔特大学

本文从谈话在创意共享许可下。阅读来源文章。对话是一个非营利性新闻来源,致力于将学术界传播到公众话语中。